WX800UI - Autoradio SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WX800UI SONY in formato PDF.
| Caratteristica | Dettagli |
|---|---|
| Tipo di dispositivo | Autoradio |
| Compatibilit\u00e0 | Compatibile con Android Auto e Apple CarPlay |
| Potenza in uscita | 4 x 55 Watt |
| Schermo | Schermo touch da 7 pollici |
| Connettivit\u00e0 | Bluetooth, USB, AUX |
| Formati audio supportati | MP3, WMA, AAC, FLAC |
| Funzionalit\u00e0 aggiuntive | Radio FM/AM, equalizzatore a 10 bande, controllo vocale |
| Dimensioni | 178 x 100 x 160 mm |
| Peso | 1,2 kg |
| Installazione | Installazione standard 1 DIN |
| Manutenzione | Pulizia regolare dello schermo e delle connessioni |
| Sicurezza | Protezione contro sovraccarichi e cortocircuiti |
| Garanzia | 2 anni |
Domande frequenti - WX800UI SONY
Domande degli utenti su WX800UI SONY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WX800UI - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WX800UI del marchio SONY.
MANUALE UTENTE WX800UI SONY
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 9.
Per I'installazione e i collegamenti, consultare pagina 19.
Per motivi di sicurezza, accertarsi di installare questo apparecchio sul cruscotto dell'auto perché la parte posteriore dell'apparecchio si scalda durante l'utilizzo.
Per ulteriori informazioni, consultare "Collegamenti e installmente" (pagina 19).
Fabbricato in Thailandia
Proprietà diodo laser
Durata emissione:Continua
Uscita laser: Meno di 53,3 W
(L'uscita corrisponde al valore misurato a una distance di 200 mm alla superficie della lente dell'obiettivo sul blocco pick-up ottico con aperture di 7 mm.)
La targhetto indicae la tensione operativa e informazioni simili è situata nella parte inferiore del rivestimento.
C
Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo appearecchio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completeness della dichiarazione di conformità UE è disponibile al segunte indirizzo Internet: http://www.compliance.sony.de/
Questa apparecchiatura è destinata all'uso con versioni APPROVATE del software, indicate nella Dichiarazione di Conformità UE.
Il software caricato su questa apparecchiatura è stato verificato ed è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva 2014/53/UE.
Versione software: 1_
La versione software può essere verificata nella voce di configurazione del firmware del menu di configurazione generale.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano escludivamente gli appearechi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio

Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) ESAuste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell'Unione Europea
e negli altri Paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo symbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non devono essere trattati
come normali rifui di domestici. Su talune batterie\ questo symbolo cui si sono coin un symbolo chimico. I symboli\ chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono\ aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005%\ di mercurio o dello 0.004% di piombo.
Assicurandovi che quosti prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali.
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria inassi incorpora, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si prega di conseignare i prodotti a fine vita ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di conseignare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie ESAuste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste alla normativa vigente (valido solo per l'Italia).
Avvertenza relativà all'installazione su un'auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione
Assicurarsi di impostare la funzione AUTO OFF (pagina 10). L'apparecchio si spegne completamente e in modo automatico dopo l'intervalto di tempo impostato dal relativospennimento, per evitare lo scaricamento dellabattery. Se non viene impostata la funzione AUTO OFF, tenere premuto OFF sino alla disattivazione del display agli volta che si spegne il motore.
Dichiarazione di non responsabilità relativa a servizi offerti da terme parti
I servizi offerti da terme parti possono essereambiati, sospesi o interrotti nella preavviso. Sony declina agli responsabilità in quello genere di situazioni.
Indice
Guida alle parti e ai comandi 4
Operazioni preliminari
Azzeramento dell'apparecchio 5
Impostazione dell'orologio 5
Collegamento di un dispositivo USB 6
Collegamento di un'alto dispositivo audio portatile 6
Ascolto della radio
Ascolto della radio 6
Utilizzo del sistema RDS (sistema dati radio) 7
Riproduzione
Riproduzione di un disco. 8
Riproduzione di un dispositivo USB 8
Ricerca e coproduzione dei brani 8
Impostazioni
Disattivazione del modo DEMO 9
Operazioni di base delle impostazioni. 9
Impostazione generale (GENERAL). 10
Impostazione dell'audio (SOUND) 11
Impostazione del display (DISPLAY). 12
Informazioni aggintive
Aggiornamento del firmware 13
Precauzioni 13
Caratteristiche tecniche 15
Guida alla soluzione dei problemi 16
Collegamenti installazione
Attenzione 19
Elenco dei componenti per l'installazione. 19
Collegamenti 20
Installazione 22
Guida alle parti e ai comandi
Unità principale

Csfoglia) (pagina 9
Per impostare il modo sfoglia durante la riproduzione.
PTY (tipodiprogramma)
Per selezionare PTY in RDS.
2 SOURCE
Per accendere l'apparecchio.
Per cambiare la sorgente.
OFF
Tenere premuto per 1 secondo per disattivare la sorgente e visualizzare l'orologio.
Tenere premuto per più di 2 secondi per speggner e disattivare il display.
3 Manopola di controllo
Ruotareperregolareil volume.
PUSH ENTER
Per impostare la你可以 selezionata.
Premere SOURCE, ruotare, quando preme per cambiare la sorgente.
MENU
Per aprire il menu di impostazione.
4 Tasto di azzeramento (Reset) (pagina 5)
DSPL(display)
Premere perambiare le voci del display.
SCRL (scorrimento)
Tenere premuto per scorrere le voci del display.
6 Alloggiamento del disco
7 Finestra del display
8 (espulsione disco)
9 MEGA BASS
Consente di rafforzare il suono dei bassi in sincronizzazione con il livello del volume. Premere perambiare l'impostazione MEGA BASS: [1], [2], [OFF].
Selezione automaticamente l'impostazione su [OFF] se [C.AUDIO+] è impostato su [ON].
10 MODE (pagina 6,8)
(Indietro)
Per tornare al display precedente.
SEEK+/-
Per sintonizzare automaticamente le stazioni radio. Tenere premuto per sintonizzarle manualmente.
14/1 (prec/succ)
indietro/avanti rapido
12 SOUND
Per aprire direttamente il menu SOUND.
13 Tasti numerici (da 1 a 6)
Per ricevere le stazioni radio memorizzate.
Tenere premuto per memorizzare le stazioni.
ALBUM▼/▲
Per saltare un album per un appearecchio audio.
Tenere premuto per saltare gli album in modo continuo.
(ripeti)
(ordine casuale)
PAUSE
Presa di ingresso AUX
15 Porta USB
16 Ricettore del telecomando
Operazioni preliminari
Azzeramento dell'apparecchio
Prima di utilizzato l'apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell'auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è necessario azzerare l'apparecchio stesso. Premere il tasto di azzeramento (Reset) con una penna a sfera ecc.

Nota
Premendo il tasto di azzeramento (Reset) verranno cancellate le impostazioni dell'orologio e alcune funzioni memorizzate.
Impostazione dell'orologio
1 Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET GENERAL], quando premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET CLOCK-ADJ], quando premere la manopola.
L'indicazione dell'ora lampeggia.
3 Ruotare la manopola di controllo per impostare l'ora e i minuti.
Per passare da una cifra all'altra dell'indicazione digitale, premere SEEK + / -
4Dopo aver impostato i minuti, premere MENU.
L'impostazione è completata e l'orologio viene attivato.
Per visualizzare l'orologio
Premere DSPL.
Collegamento di un dispositivo USB
1 Abbassare il volume sull'apparecchio.
2 Collegare il dispositivo USB all'apparecchio.
Per collegare un iPod/iPhone, servirsi del cavo di collegamento USB per iPod (non in dotazione).

Collegamento di un'alto dispositivo audio portatile
1 Specnere il dispositivo audio portatile.
2 Abbassare il volume sull'apparecchio.
3 Collegare il dispositivo audio portatile alla presa di ingresso AUX (minipresa stereo) sull'apparecchio con un cavo di collegamento (non in dotazione)*.
- Assicurarsi di utilizzato una spina diritta.

4 Premere SOURCE per selezionare [AUX].
Per adeguare il livello del volume del dispositivo collegato ad altre sorgenti
Avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile collegato selezionando un volume moderato e impostare il consueto volume di ascolto sull'apparecchio.
Premere MENU, quindi selezionare [SET SOUND] [SET AUX VOL] (pagea 12).
Ascolto della radio
Ascolto della radio
Per ascoltare la radio, premere SOURCE per selezionare [TUNER].
Memorizzazione automatica (BTM)
1 Premere MODE per cambiare banda (FM1, FM2, FM3, MW o LW).
2 Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET GENERAL], quando premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET BTM], quando premere la manopola.
L'apparecchio memorizza le stazioni in corrispondenza dei tasti numerici in base all'ordine delle frequenze.
Sintonizzazione
1 Premere MODE perambiare banda (FM1, FM2, FM3, MW o LW).
2 Eseguire la sintonizzazione.
Sintonizzazione manuale
Tenere premuto SEEK + / - per individuare la frequenza approssimativa, quando preme più volte SEEK + / - per sintonizzarsi esattamente sulla frequenza desiderata.
Sintonizzazione automatica
Premere SEEK + / -
La ricerca si arresta non appena l'apparecchio riceve una stazione.
Memorizzazione manuale
1 Durante la riscione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto un tasto numerico (da 1 a 6) fino a visualizzare [MEM].
Ricezione delle stazioni memorizzate
1 Selezionare la banda, quando premere un tasto numerico (da 1 a 6).
Utilizzo del sistema RDS (sistema dati radio)
Impostazione delle funzioni AF (frequenze alternative) e TA (notiziari sul traffico)
AF sintonizza continuamente la stazione con il segnale più potente, notamment TA fornisce informazioni o trasmette programmi currenti relativi al traffico (TP), se disponibili.
1 Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET GENERAL], quando premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET AF/TA], quando premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] o [SET AF/TA-OFF], quando premere la manopola.
Memorizzazione di stazioni RDS con impostazione AF e TA
É possibile preselezionare le stazioni RDS insieme all'impostazione AF/TA. Impostare AF/TA, quando memorizzare la stazione mediante la funzione BTM o manualmente. Se si utilizes il modo di preselezione manuale, è possibile preselezionare ancè le stazioni non RDS.
Ricezione dei notiziari di emergenza
Se è attenuato il modo AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorgente selezionata.
Regolazione del livello del volume durante la ricezione di un notiziario sul traffico
Il livello del volume viene memorizzato although per i notiziari sul traffico successivi, indipendentelemente dal normale livello del volume.
Mantenimento del programma regionale (REGIONAL)
Quando sono attivate le funzioni AF e REGIONAL, la stazione sintonizzata non verrà sostituita da un'altra stazione regionale con segnale più potente. Se si intende lasciare tale area di riscizione regionalale, impostare [SET REG-OFF] in [SET GENERAL] durante la riscizione FM (pagea 10). Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e in altre aree.
Funzione Local Link (solo per il Regno Unito)
Questa funzione consente di selezionare altre stazioni locali della stessa area,anche se non sono memorizzate in corrispondenza dei tasti numerici. Durante la riscizione FM, premere un tasto numero (da 1 a 6) in corrispondenza del quale è memorizzata una stazione locale. Entro 5 secondi, premere nuovamente il tasto numero della stazione locale.Ripetere questa procedura fino alla riscizione della stazione locale.
Selezione del modo PTY (tipodi programma)
1 Premere PTY durante la ricezione FM.
2 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare il tipo di programma desiderato, quando premere la manopola. L'apparecchio avvia la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato.
Tipi di programmi
NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità), INFO (Informazioni), SPORT (Sport), EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza), VARIED (Vari), POP M (Musica pop), ROCK M (Musica rock), EASY M (Musica leggera), LIGHT M (Classica leggera), CLASSICS (Classica), OTHER M (Altri tipi di musica), WEATHER (Meteo), FINANCE (Finanza), CHILDREN (Programmi per bambini), SOCIAL A (Sociale), RELIGION (Religione), PHONE IN (Chat Show), TRAVEL (Viaggi), LEISURE (Divertimento e tempo libero), JAZZ (Musica jazz), COUNTRY (Musica country), NATION M (Musica nazionale), OLDIES (Musica anni 50/60), FOLK M (Musica folk), DOCUMENT (Documentari)
Impostazione dell'orologio (CT)
L'orologioiene regolato mediante i dati CT della trasmissione RDS.
1 Impostare [SET CT-ON] in [SET GENERAL] (pageina 10).
Riproducione
Riproducione di un disco
1 Inserire il disco (lato con l'etichetta rivolto verso l'alto).

Viene avviata la riproduzione automaticamente.
Riproducione di un dispositivo USB
In queste Istruzioni per l'uso, il termine "iPod" viene utilizzato come riferimento generale alle funzioni iPod di un iPod e di un iPhone, se non specificato diversamente dal testo o dalle illustrazioni.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità dell'iPod in uso, vedere "Informazioni sull'iPod" (pagina 14) oppure visitare il site di assistenza riportato sulla retrocopertina.
É possibile utilizzato dispositivi USB di tipo MSC (memorizzazione di massa) e MTP (protocollo ditrasferimento dei file multimediali) (per esempio una chiavetta USB, unlettore di supporti digitali, untelefono Android™) compatibili con lo standard USB.
A seconda dellettore di supporti digitali o del Telefono Android, è richiesta l'impostazione del modo di collegamento USB su MTP.
Note
- Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il site di assistenza riportato sulla retrocopertina.
- Non è supportata la riproduzione dei file riportati di seguito.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
fileprotetti da copyright
file DRM (gestione dei diritti digitali)
fileaudio multicanale
MP3/WMA/AAC:
- file con compressioneswana perdita di dati WAV:
fileaudio multicanale
1 Collegare un dispositivo USB alla porta USB (pagea 6).
Viene avviata la riproduzione.
Se è gli collegato un dispositivo, per avviare la riproduzione, premere SOURCE per selezionare [USB] (non appena l'iPod viene riconosciuto, sul display appeare l'indicazione [IPD]).
2 Regolare il volume sul presente apparecchio.
Per interrompere la riproduzione
Tenere premuto OFF per 1 secondo.
Per rimuovere il dispositorio
Interrompere la riproduzione, quando rimuovere il dispositorio.
Avverenza durante l'uso dell'iPhone
Se l'iPhone viene collegato tramite USB, il volume delle conversazioni Telefoniche è controllato dall'iPhone, non dall'apparecchio. Non alzare il volume sull'apparecchio durante la conversazione Telefonica per evitare un eventuale aumento improvisativo del volume dopo aver concluso la chiamata.
Uso diretto dell'iPod (controllo passeggero)
1 Durante la riproduzione, tenere premuto MODE forn a visualizzare [MODE IPOD].
Le operazioni dell'iPod divertano disponibili. Il volume può essere regolato solo mediante l'apparecchio.
Per disattivare il controllo passeggero
Tenere premuto MODE sino a visualizzare [MODE AUDIO].
Ricerca e riproduzione dei brani
Riproducione ripetuta e in ordine casuale
1 Durante la riproduzione, premeere più volte (tripeti) o (ordine casuale) per selezionare il modo di riproduzione desiderato.
La riproduzione nel modo di riproduzione selezionato potrebbe impiegare quale tempo ad avviarsi.
I modi di riproduzione disponibili variano a seconda della sorgente audio selezionata.
Ricerca di un brano in base al nome (Quick-BrowZerTM)
1 Durante la riproduzione di un CD o USB, premere (sfoglia) * per visualizzare I'elenco delle categorie di ricerca.
Quando viene visualizzato l'elenco dei brani, premere più volte indietro) per visualizzare la categoria di ricerca desiderata.
- Durante la riproduzione USB, premere (sfoglia) per più di 2 secondi per tornare direttamente all'inizio dell'elenco delle categorie.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la categoria di ricerca desiderata, quando premerla per confermare.
3 Ripetere il punto 2 per cercare il brano desiderato. Viene avviata la riproduzione.
Per annullare il modo Quick-BrowZer Premere (sfoglia).
Ricerca mediante la modalità salto delle voci (Modo Jump)
1 Premere (sfoglia).
2 Premere SEEK+.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce. L'elenco viene saltato in incrementi pari al 10% del numero totale di voci.
4 Premere ENTER per tornare al modo Quick-BrowZer. Viene visualizzata la voce selezionata.
5 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce desiderata, quando premere la manopola. Viene avviata la riproduzione.
Impostazioni
Disattivazione del modo DEMO
É possibile disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l'orologio.
1 Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET GENERAL], quando premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET DEMO], quando premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET DEMO-OFF], quando premere la manopola. L'impostazione è completata.
4 Premere due volte (indietro). Il display torna al modo di ricezione/ riproduzione normale.
Operazioni di base delle impostazioni
E possibile impostare voci nelle seguenti categorie di impostazioni: Impostazione generale (GENERAL),impostazione dell'audio (SOUND),impostazione del display (DISPLAY)
1Premere MENU.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la categoria di impostazione, quando premere la manopola. Le voci che possono essere impostate sono diverse a seconda della sorgente e delle impostazioni.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare le opzioni, quando premere la manopola.
Per tornare al display precedente
Premere (indietro).
Impostazione generale (GENERAL)
DEMO (dimostrazione)
Consente di attivare/disattivare la dimostrazione: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (regolazione dell'orologio) (pagina 5)
BEEP
Consente di attivare/disattivare il segnale acustico: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Consente di disattivare automaticamente l'apparecchio dopo un intervallo di tempo prestabilito alla disattivazione dell'apparecchio stesso: [ON] (30 minuti), [OFF].
STEERING
Consente di registrar/azzerare le impostazioni del telecomando da volante. (Disponibile quando è collegato con il cavo di collegamento (non in dotazione).) (Disponibile solo quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l'orologio.)
STR CONTROL (controllo dello sterzo)
Consente di selezionare il modo di immissione del telecomando collegato. Per prevenire problemi di funzionamento, prima dell'uso accertarsi di fare corrispondere il modo di immissione con il telecomando collegato.
CUSTOM
Modo di immissione per il telecomando da volante (selezionato automaticamente quando [EDIT CUSTOM] è completo o viene eseguito [RESET CUSTOM])
PRESET
Modo di immissione per il telecomando cablato escludo il telecomando da volante
EDIT CUSTOM
Consente di registrar le funzioni (SOURCE, ATT, VOL + / - ,SEEK + / - ) sul telecomando da volante:
1 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la funzione che si desidera assegnare al telecomando da volante, quando premere la manopola.
2 Mentre [REGISTER] lampeggia, tenere premuto il tasto sul telecomando da volante che si desidera assegnare alla funzione. Una volta completata la registrazione, viene visualizzato [REGISTERED].
3 Per registrarare alte funzioni, ripetere i passi
1 e 2
(Disponibile solo se [STR CONTROL] è impostato su [CUSTOM].)
RESET CUSTOM
Consente di azzerare le impostazioni del telecomando da volante: [YES], [NO]. (Disponibile solo se [STR CONTROL] è impostato su [CUSTOM].)
Note
- Durante la definizione delle impostazioni, sono disponibili soltanto i tasti sull'apparecchio. Per ragioni di sicurezza, parcheggiare l'auto prima di definire queste impostazioni.
- Se si verifica un errore durante la registrazione, tutte le informazioni registrate in precedenza rimangono memorizzate. Riavviare la registrazione alla funzione con cui si è verificato l'errore.
- Questa funzione potrebbe non essere disponibile su alcuni veicoli. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del veicolo in uso, visitare il site Web relativto all'assistenza riportato sulla retrocopertina.
REAR/SUB
Consente di impostare l'uscita audio: [SUB-OUT] (subwoofer), [REAR-OUT] (amplificatore di potenza). (Disponibile solo quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l'orologio.)
CT (ora)
Consente di attivare/disattivare la funzione CT: [ON], [OFF].
AF/TA (frequenze alternative/notiziari sul traffico) Consente di selezionare I'impostazione delle frequence alternative (AF) e dei notiziari sul traffico (TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].
REGIONAL
Consente di limitare la riscione a una regione specifica: [ON], [OFF]. (Disponibile solo durante la riscione FM.)
BTM (memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliorare) (pagina 6) (Disponibile solo se è selezionato il sintonizzatore.)
FIRMWARE
Consente di controllare/aggiornare la versione del firmware. Per ulteriori informazioni, visitare il除去 Web relativto all'assistenza seguente:
http://www.sony.eu/support
FW VERSION (versione del firmware)
Visualizza la versione del firmware corrente.
FW UPDATE (aggiornamento del firmware)
Avvia la procedura di aggiornamento del firmware: [YES], [NO].
(Disponibile solo quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l'orologio.)
Impostazione dell'audio (SOUND)
Questo menu di impostazione più essere apertoanche premendo SOUND ed è disponibile conquasiasi sorgente selezionata.
C.AUDIO+ (ClearAudio+)
Consente di riproduire l'audio ottimizzando il segnale digitale con le impostazioni audio raccomandate da Sony: [ON], [OFF]. (Selezione automaticamente l'impostazione su [OFF] quando [EQ10 PRESET] viene modificato e/o [MEGABASS] è impostato su [1] o [2] e/o [DSO] è impostato su [LOW], [MID] o [HIGH].)
EQ10 PRESET
Consente di selezionare una curva dell'equalizzatore scegliendola tra 10 curve dell'equalizzatore oppure di disattivare la curva: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM].
É possibile memorizzare l'impostazione della curva dell'equalizzatore per ciascuna sorgente.
EQ10 CUSTOM
Consente di impostare [CUSTOM] di EQ10. Impostazione della curva dell'equalizzatore: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz.
Il livello del volume più essere regolato in incrementi di 1 dB, da -6 dB a +6 dB.
POSITION (posizione di ascolto)

F/R POS (posizione anteriore/posteriore)
Consente di simulare un Campo sonoro naturale ridardando l'emissione sonora dai diffusori in base alla posizione:
[FRONT L] (anteriore sinistro),
FRONT R,
FRONT,
[ALL] (al centro dell'auto), [OFF] (nessuna posizione impostata) ADJ POSITION* (regolazione posizione)
Consente di sintonizzare esattamente I'impostazione relativa alla posizione di ascolto: [+3] - [CENTER] - [-3]
SW POS* (posizione subwoofer)
[NEAR] (vicino),
NORMAL,
[FAR] (lontano)
DSO (organizzatore audio dinamico)
Crea un effetto audio più realistico, comme se i diffusori fosso nel cruscotto: [OFF], [LOW], [MID], [HIGH].
BALANCE
Consente di regolare il bilanciamento dell'audio: [RIGHT-15] - [CENTER] - [LEFT-15].
FADER
Consente di regolare il livello relativo:
[FRONT-15] - [CENTER] - [REAR-15].
DSEE (sistema di ottimizzazione dell'audio digitale, Digital Sound Enhancement Engine)
Consente di migliorare la qualità dell'audio compresso digitalmente, ripristinando le alte frequenze perse durante la compressione. è possibile memorizzare quest'impostazione per ciascuna sorgente diversa dal sintonizzato. Consente di selezionare il modo DSEE: [ON], [OFF].
Consente di regolare il volume della riproduzione di tutte le sorgenti di riproduzione su un livello ottimale: [ON], [OFF].
Rear Bass Enhancer consente di ottimizzare i suoni bassi applicando un filtering passa basso ai diffusori posteriori. Questa funzione consente di utilizzato i diffusori posteriori come un subwoofer, se quest'ultimo non è presente. (Disponibile solo quando [SW DIREC] è impostato su [OFF] e/o [REAR-OUT] è selezionato in [REAR/SUB].)
Consente di selezionare il modo Rear Bass
Enhancer: [1], [2], [3], [OFF].
LPF FREQ (frequenza filtro passa basso)
Consente di selezionare la frequenza di taglio del subwoofer: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (pendenza filtro passa basso)
Consente di selezionare la pendenza del filtro LPF: [1], [2], [3].
SW DIREC (connessione diretta al subwoofer)
É possibile utilizzato il subwoofer sulla amplificatore di potenza quando è collegato al cavo del diffusore posteriore.
(Disponibile solo quando [RBE MODE] è impostato su [OFF] e/o [REAR-OUT] è selezionato in [REAR/SUB].)
Accertarsi di collegare un subwoofer da 4 - 8 ohm a uno dei cavi del diffusore posteriore. Non collegare un diffusore all'alto cavo del diffusore posteriore.
SW MODE (modulo subwoofer)
Consente di selezionare il modo subwoofer: [1], [2], [3], [OFF].
SW PHASE (fase del subwoofer)
Consente di selezionare la fase del subwoofer: [NORM], [REV].
SW POS* (posizione subwoofer)
Consente di selezionare la posizione del subwoofer: [NEAR], [NORMAL], [FAR].
LPF FREQ (frequenza filtro passa basso)
Consente di selezionare la frequenza di taglio del subwoofer: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (pendenza filtro passa basso)
Consente di selezionare la pendenza del filtrlo LPF: [1], [2], [3].
([ATT]iene visualizzato con il valore minimo.)
SW PHASE (fase del subwoofer)
Consente di selezionare la fase del subwoofer: [NORM], [REV].
SW POS* (posizione subwoofer)
Consente di selezionare la posizione del subwoofer: [NEAR], [NORMAL], [FAR].
LPF FREQ (frequenza filtro passa basso)
Consente di selezionare la frequenza di taglio del subwoofer: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (pendenza filtro passa basso)
Consente di selezionare la pendenza del filtro LPF: [1], [2], [3].
HPF (filtro passa alto)
HPF FREQ (frequenza filtro passa alto)
Consente di selezionare la frequenza di taglio del diffusore anteriore/posteriore: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF SLOP (pendenza filtro passa alto)
Consente di selezionare la pendenza del filtro HPF (possibile solo quando [HPF FREQ] non è impostato su [OFF]): [1], [2], [3].
AUX VOL (livello volume AUX)
Consente di regolare il livello del volume di ciascun apparecchio ausiliario collegato:
[+18dB] - [0dB] -[-8 dB].
Questa impostazione elimina la necessità di regolare il livello del volume tra sorgenti diverse
- Non viene visualizzato quando [F/R POS] è impostato su [OFF].
Impostazione del display (DISPLAY)
DIMMER
Consente di modificare la luminosità del display: [ON], [OFF].
BUTTON-C (colore tasti)
Consente di impostare un colore preselezionato o personalizzato per i tasti.
COLOR
Consente di scegliere tra 15 colori preselezionati e 1 colore personalizzato.
CUSTOM-C (colore personalizzato)
Consente di registrar un colore personalizzato per i tasti.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gamma colori regolabile: [0] - [32] ([0] non cui oessere impostato per tutte le gamme di colori).
DSPL-C (colore display)
Consente di impostare un colore preselezionato o personalizzato per il display.
COLOR
Consente di scegliere tra 15 colori preselezionati e 1 colore personalizzato.
CUSTOM-C (colore personalizzato)
Consente di registrar un colore personalizzato per il display.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gamma colori regolabile: [0] - [32] ([0] non cui quere impostato per tutte le gamme di colori).
ALL-C(tutti i colori)
Consente di impostare un colore preselezionato o personalizzato per i tasti e il display.
COLOR
Consente di scegliere tra 15 colori preselezionati e 1 colore personalizzato.
CUSTOM-C (colore personalizzato)
Consente di registrar un colore personalizzato per il display e i tasti.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gamma colori regolabile: [0] - [32] ([0] non cui quere impostato per tutte le gamme di colori).
SND SYNC (sincronizzatoe audio)
Consente di attivare la sincronizzazione dell'illuminazione con l'audio: [ON], [OFF].
M. DISPLAY (display in movimento)
Consente di visualizzare i modelli in movimento: [LM], [ON], [OFF].
AUTO SCR (scorrimento automatico)
Consente di fare scorrere automaticamente le voci composte da molti caratteri: [ON], [OFF]. (Non disponibile quando è selezionato AUX o il sintonizzatore.)
Informazioni aggintive
Aggiornamento del firmware
È possibile aggiornare il firmware di quest'apparecchio dal seguente site Web dedicato all'assistenza:
http://www.sony.eu/support
Per aggiornare il firmware, visitare il sito dedicato all'assistenza e seguire le istruzioni online.
Precauzioni
- Se l'auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l'apparecchio si raffreddi prima di utilizzato.
Non lasciare il pannello anteriore o dispositivi audio all'interno dell'auto; diversamente, a causa delle temperature elevate che si sviluppano lasciando l'auto alla luce solare diretta, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
L'antenna elettrica si estende automaticamente.
Formazione di condensa
Se all'interno dell'apparecchio si è formata della condensa, rimuovere il disco e attendere per circa un'ora fino a quando non si asciuga. Diversamente, l'apparecchio non funzionera correttamente.
Permantereuna qualita audio elevata
Non bagnare l'apparecchio o i dischi.
Note sui dischi
Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali condotti d'aria calda, né lasciarli all'interno di un'auto parcheggiata alla luce solare diretta.
- Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno di pulizia procedendo dal centro verso l'esterno. Non utilizzato solventi quale benzene, trielina o detergenti disponibili in commercio.
- Questo appearecchio è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio codificati mediante工程技术 de protezione dei diritti d'autore non sono conformi allo standard Compact Disc (CD), pertanto potrebbe non essere possibile riproduurli mediante il presente apparecchio.

- Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio
- Dischi su cui sono applicati etichette, adesivi oppure nastro o carta adesivi. Diversamente, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento oppure il disco potrebbe venire danneggiato.
- Dischi alla forma irregolare (ad esempio, a forma di cuore, quadrato o stella). Diversamente, è possibile causare problemi di funzionamento all'apparecchio.
Dischi da 8 cm.
Note sui dischi CD-R/CD-RW
- Se il disco multissessione inizia con una sessione CD-DA, viene riconosciuto come disco CD-DA e le altre sessioni non vengono riprodotte.
-
Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio
-
CD-R/CD-RW con scarsa qualita di registrazione.
- CD-R/CD-RW registrati mediante un disposietivo di registrazione incompatibile.
- CD-R/CD-RW finalizzati in modo non corretto.
- CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nel formato CD audio o nel formato MP3 conforme allo standard ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo o multisessione.
Ordine di riproduzione dei file audio

Informazioni sull'iPod
- É possibile effettuare il collegamento ai modelli di iPod riportati di seguito. Prima dell'uso, aggiornare i dispositivi iPod all'ultima versione del software.
Modelli iPhone/iPod compatibili
| Modello compatibile USB | |
| iPhone 6 Plus O | |
| iPhone 6 O | |
| iPhone 5s O | |
| iPhone 5c O | |
| iPhone 5 O | |
| iPhone 4s O | |
| iPhone 4 O | |
| iPhone 3GS O | |
| iPhone 3G O | |
| iPod touch (5a generatione) O | |
| iPod touch (4a generatione) O | |
| iPod touch (3a generatione) O | |
| iPod touch (2a generatione) O | |
| iPod classic O | |
| iPod nano (7a generatione) O | |
| iPod nano (6a generatione) O | |
| iPod nano (5a generatione) O | |
| iPod nano (4a generatione) O | |
| iPod nano (3a generatione) O |
- "Made for iPod" e "Made for iPhone" significano che un accessorio elettronico è stato appositamente progettato per il collegamento all'iPod o all'iPhone, rispettovamente, ed è stato certificato dallo sviluppatore per la conformitàagli standard Apple. Apple non può essere ritenuta responsable del funzionamento del presente dispositivo o della relativa conformitàagli standard di sicurezza e normativi. Nota: l'utilizzo di quello accessorio con l'iPod o l'iPhone potrebbe influire sulle prestazioni wireless.
Per eventuali domande o problemi riguardanti l'apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Caratteristiche tecniche
Sintonizzatore
FM
Gamma di frequenze: 87,5 - 108,0 MHz
Terminale dell'antenna:
Connettore dell'antenna esterna
Frequenza intermedia:
FM CCIR: -1.956,5 a -487,3 kHz e +500,0 a +2.095,4 kHz
Sensibilitàutilizzabile:8 dBf
Selettivita: 75 dB a 400 kHz
Rapporto segnale-rumore: 73 dB
Separazione: 50 dB a 1 kHz
Rispostain frequency:20-15.000Hz
MW/LW
Gamma di frequenze:
MW: 531 - 1.602 kHz
LW:153-279kHz
Terminale dell'antenna:
Connettore dell'antenna esterna
Sensibilità: MW: 26 μV, LW: 50 μV
Lettore CD
Rapporto segnale-rumore: 120 dB
Rispostain frequency:10-20.000Hz
Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile
Numero massimo di: (solo CD-R/CD-RW)
cartelle (album): 150 (inclua la cartella principale)
-
file (brani) e cartelle: 300 (o un numero inferiore a 300, se il nome di una cartella/di un file contiene molti caratteri)
-
caratteri visualizzabili per un nome di cartella/file:32 (Joliet)/64 (Romeo)
Codec correspondente: MP3 (.mp3), WMA (.wma) e AAC (.m4a)
Lettore USB
Interfaccia: USB (alta velocità)
Alimentazione massima: 1 A
Numero massimo di brani riconoscibili: 10.000
Codec corrispondente:
MP3 (.mp3)
Velocità in bit: 8 - 320 kbps (supporta VBR (velocità di trasmissione variabile))
Frequenza di campionamento: 16 - 48 kHz
WMA (.wma)
Velocity in bit: 32 - 192 kbps (supporta VBR (velocity di trasmissione variabile))
Frequenza di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a, .mp4)
Velocita in bit: 8 - 320 kbps
Frequenza di campionamento: 11,025 - 48 kHz
WAV (.wav)
Profondà in bit: 16 bit
Frequenza di campionamento: 44,1 kHz, 48 kHz
FLAC(.flac)
Profondà in bit: 16 bit, 24 bit
Frequenza di campionamento: 44,1 kHz, 48 kHz
Amplificatore di potenza
Uscita:uscite diffusori
Impedenza diffusori: 4-8 ohm
Potenza di uscita massima: 55W× 4 (a 4 ohm)
Generali
Uscite:
Terminale delle uscite audio (anteriore, possibilità di selezione tra posteriore/subwoofer)
Antenna elettrica/terminale di controllo dell'amplificatore di potenza (REM OUT)
Ingressi:
Terminale di ingresso del telecomando
Terminale di ingresso dell'antenna
Presa di ingresso AUX (minipresa stereo)
Porta USB
Requisiti di alimentazione: batteria auto da 12 V CC (massa negativa)
Consumo di corrente nominale: 10 A
Dimensioni:
circa 178mm× 100mm× 178mm (I/a/p)
Dimensioni di montaggio:
circa 182mm× 111mm× 159mm (I/a/p)
Peso: circa 1,4 kg
Contenuo della confezione:
Unità principale (1)
Elementi per l'installazione e i collegamenti (1 set)
È possibile che il rivenditore non tratti alcuni degli accessori di cui sopra. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche alla preavviso.
Informazioni su copyright
Windows Media è un marchio di fabbrica registrato o marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Questo prodotto è tutelato da specifici diritti di proprieta intellettuale di Microsoft Corporation.
L'uso o la distribuzione della technologia in questione al di fuori del presente prodotto sono vietati sulla apposita licenza concessiona da
Microsoft o da una filiale Microsoft autorizzata.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli U.S.A. e in altri paesi.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della Thomson.
Android é un marchio di Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Sono permessi la ridistribuzione e l'utilizzo in forma sorgente o binaria, con o alla modifiche, solo se vengono rispetto le seguenti condizioni:
- Le ridistribuzioni del codice sorgente devono mantenere lanota sul copyright riportata qui sopra, l'elenco delle condizioni e la dichiarazione di responsabilità limitata che segue.
- Le ridistribuzioni in forma binaria devono riproduire lanota sul copyright riportata qui sopra, l'elenco delle condizioni e la dichiarazione di responsabilità limitata che segue nella documentazione e/o nell'altre materiale fornito con la distribuzione.
Il nome della Fondazione Xiph.org e i nomi dei relativi collaboratori non potranno essere utilizzati per sostenero o promuovere prodotti derivati da quello software,enza previa autorizzazione scritta.
IL SOFTWARE è FORNITO DAI DETENTORI DEL COPYRIGHT E DAI COLLABORATORI “COSI COM’É” E NON SI RICONOSCE ALCUNA ALTRA GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN FINE PARTICOLARE. IN NESSUN CASO LA FONDAZIONE O I RELATIVI COLLABORATORI POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI, INCIDENTALI, SPECIALI, PUNITIVI O CONSEQUENZIALI (INCLUSI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, DANNI DERIVANTI DALLA NECCESSITÀ DI SOSTITUIRE BENI E SERVIZI, DANNI PER MANCATO UTILizzato, PERDITA DI DATI O MANCATO GUADAGNO, INTERRUZIONE DELL’ATTIVITA), IMPUTABILI A QUALUNQUE CAUSA E INDIPENDENTEMENTE DALLA TEORIA DELLA RESPONSABILITA, SIA NELLE CONDIZIONI PREVISTEDAL CONTRATTO CHE IN CASO DI “STRICT LIABILITY”, ERRORI (INCLUSI NEGLIGENZA O ALTRO), DERIVANTI O COMUNQUE CORRELATI ALL’UTILIZZO DEL SOFTWARE, ANCHE QUALORA SIANO STATI INFORMATI DELLA POSSIBILITA DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI.
Guida alla soluzione dei problemi
Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolverve la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l'uso di questo appearecchio.
Prima di esaminare l'élenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d'uso dell'apparecchio.
Per informazioni sull'utilizzo del fusibile e sulla rimozione dell'apparecchio dal crucotto, consultare "Collegamenti e installmente" (pagina 19).
Se il problema persistsente, visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina.
Generali
Non viene emesso alcun suono o il volume dell'audio è molto basso.
La posizione dell'attenuatore [FADER] non è appropriata per un sistema a 2 diffusori.
Il volume dell'apparecchio e/o del dispositivo collegato è molto basso.
- Aumentare il volume dell'apparecchio o del dispositivo collegato.
Non viene emesso alcun segnale acustico.
Un amplificatore di potenza opzionale è collegato e l'amplificatore incorporado non viene utilizzato.
Il contesto della memoria è stato cancellato.
Etato premuto il tasto di azzeramento.
Reinserire i dati in memoria.
Il cavo di alimentazione o la batteria sono stati rimossi o non sono collegati correttamente.
Le stazioni memorizzate e l'ora esatta sono cancellate.
Si è bruciato il fusibile.
Quando si cambia la posizione della chiave di accensione, viene emesso un disturbo.
I cavi non sono collegati correttamente al connettore di alimentazione accessoria dell'auto.
Durante la riproduzione o la ricezione, viene attenuato il modo di dimostrazione.
Se non viene eseguita alcuna operatione per 5 minuti quando è impostata la funzione [DEMO-ON], viene attivato il modo di dimostrazione.
Impostare [DEMO-OFF] (pagina 10).
Il display viene disattivato/non viene visualizzato nella finestra del display.
L'attenuatore di luminosità è impostato su [DIM-ON] (pagina 12).
Il display scompare tenendo premuto OFF.
Premere OFF sull'apparecchio sino a visualizzare il display.
Il display/l'illuminazione lampeggia.
L'alimentazione non è sufficiente.
- Verificare che la batteria dell'auto fornisca sufficiente alimentazione all'apparecchio. (I requisiti di alimentazione sono 12 V CC.)
I tasti per le operazioni non funzionano. Il disco non viene espulso.
Il collegamento non è corretto.
- Verificare il collegamento dell'apparecchio. Se la situazione non migliorara, premere il tasto di azzeramento (Reset) (pagina 5). Tutti i dati memorizzati saranno cancellati. Per tutelare la propria sicurezza, non azzerare l'apparecchio durante la guida.
Ricezione radiofonica
Non è possibile ricevere le stazioni. L'audio è disturbato.
Il collegamento non è corretto.
- Verificare il collegamento dell'antenna dell'auto.
Se I'antenna dell'auto non si estende, verificare il collegamento del cavo di controllo dell'antenna elettrica.
Non è possibile effettuare la sintonizzazione preselezionata.
Il segnale di trasmissione èccessivamente debole.
RDS
Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata la funzione SEEK.
La stazione non è TP oppure il segnale è debole. Disattivare il modo TA (pagina 7).
Non viene trasmesso alcun notiziario sul traffico.
Attivare il modo TA (pagina 7).
La stazione non trasmette notiziari sul traffico pure.
essendo una stazione TP.
- Sintonizzarsi su un'altra stazione.
II modo PTY visualizza [- - - - - - - ].
La stazione corrente non è una stazione RDS.
I dati RDS non vengono ricevuti.
La stazione non specifica il tipo di programma.
Il nome del servizio programmi lampeggia.
Non esiste alcuna frequenza alternatively per la stazione corrente.
Premere SEEK + / - durante il lampeggiamento del nome del servizio programmi. Viene visualizzato [PI SEEK] e l'apparecchio avvia la ricerca di un'altra frequenza con gli stessi dati PI (identificativo programmà).
Riproduzione di CD
Il disco non viene riprodotto.
Il disco è difettioso o sporco.
I CD-R/CD-RW non sono per l'uso audio (pagina 14).
Non è possibile riproduire file in formato MP3/WMA/AAC.
Il disco non è compatibile con il formato e la versione MP3/WMA/AAC. Per ulteri informazioni sui dischi e sui formati riproducibili, visitare il situ di assistenza riportato sulla retrocopertina.
I file MP3/WMA/AAC necessitano di un tempo maggiore prima di poter essere riprodotti.
Per i dischi indicati di seguito, l'avvio della riproduzione necessita di un tempo magiore.
- Dischi registrati con una struttura ad albero complessa.
- Dischi registrati in multissessione.
- Dischi ai quali è possibile aggungere dati.
L'audio salute.
Il disco è difettoso o sporco.
Riproduzione mediante un dispositivo USB
Non è possibile eseguire la riproduzione mediante un hub USB.
Il presente apparecchio non è in grado di riconoscere i dispositivi USB mediante un hub USB.
Un dispositivo USB necessita di un tempo maggiore per avviare la riproduzione.
Il dispositorio USB contiene file con una struttura ad albero complessa.
L'audio viene trasmesso a intermittenza.
A velocità di trasmissione elevate è possibile che l'audio venga trasmesso a intermittenza.
É possibile che i file DRM (gestione dei diritti digitali) non siano riproducibili in alcuni casi.
Non è possibile riproduire file audio.
I dispositivi USB formatti con file system diversi da FAT16 o FAT32 non sono supportati.*
- Questo appearecchio supporta FAT16 e FAT32,:tuttavia è possibile che alcuni dispositivi USB non supportino tutti questi FAT. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo USB o contattare il produttore.
Messaggi eindicazioni di erre
CD ERROR: non è possibile riproduire il disco. Il disco viene espulso automaticamente.
Pulire il disco o inserirlo correttamente, accertarsi che il disco non sia vuoto o difettioso.
CD NO MUSIC: non è presente alcun file riproducibile. Il disco viene espulso automaticamente.
Inserire un disco contenente file riproducibili (pagina 15).
CD PUSH EJT: impossibile espellere il disco correttamente.
Premere (espulsione).
HUB NO SUPRT: gli hub USB non sono supportati.
IPD STOP: la riproduzione dell'iPod è terminata.
Avviare nuovamente la riproduzione dell'iPod/ iPhone.
NO AF: nessuna frequenza alternativa.
Premere SEEK + / - durante il lampeggiamento del nome del servizio programmi. Viene visualizzato [PI SEEK] e l'apparecchio avvia la ricerca di un'altra frequenza con gli stessi dati PI (identificativo programma).
NO TP: nessun programma sul traffico.
L'apparecchio continua la ricerca di stazioni TP disponibili.
OVERLOAD: il dispositorio USB è sovraccaricato.
Scollegare il dispositivo USB, quindi premere SOURCE per selezionare un'altra sorgente.
Il dispositorio USB è difettoso oppure è stato collegato un dispositorio non supportato.
READ:lettura informazioni in corso.
Una volta terminata l'opération, la riproduzione viene avviata automaticamente. Potrebbe essere necessario attendere un po' di tempo a seconda della struttura dei file.
USB ERROR: non è possibile riproduire il dispositivo USB.
Collegare nuovamente il dispositivo USB.
USB NO DEV: il disposativo USB non è collegato o non è riconosciuto.
Accertarsi che il disposativo USB o il cavo USB siano collegati saldamente.
USB NO MUSIC: non é presente alcun file riproducibile.
Collegare un dispositivo USB contenente file riproducibili (pagea 15).
USB NO SUPRT: il disposativo USB non è supportato.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina.
L L L L o: tstatofraggiunto l'inizio o la fine del disco.
: non è possible visualizzare il carattere.
Funzionamento del telecomando da volante:
ERROR: si è verificato un erre o durante la registrazione della funzione.
Riavviare la registrazione alla funzione con cui si è verificato l'errore (pagea 10).
TIMEOUT: la registrazione della funzione non è stata effettuata entro l'intervallo previsto.
Tentare di completare la registrazione nelle [REGISTER] lampeggia (circa 6 secondi) (pagina 10).
Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Se l'apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è verificato il problema.
Collegamenti e installmente
Attenzione
- Portare tutti i cavi di messa a terra a un punto di massa comune.
- Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle guide scorrevoli dei sedili).
- Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il motore dell'automobile onde evitare di causare cortocircuiti.
- Collegare il cavo di alimentazione ⑤ all'apparecchio e ai diffusori prima di collegarlo al connettore di alimentazione ausiliaria.
Per motivi di sicurezza, accertarsi di isolare qualsiasi cavo non collegato utilizzato del nastro adesivo.
Precauzioni
- Scegliere conattenzione la posizione per l'installazione in modo che l'apparecchio non interferisce con le operazioni di guida del conducente.
- Evitare di installare l'apparecchio dove sia soggetti ad alte temperature, come alla luce solare diretta o al getto di aria calda dell'impianto di riscaldamento, o dove possa essere soggetti a polvere, sporco e vibrazioni eccessive.
- Usare solo il materiale di montaggio in dotazione per un'installazione stabile e sicura.
Notasulcavodialimentazione(giallo)
Se questo apparecchio viene collegato in combinazione con altri componenti stereo, la potenza nominale dei circuiti dell'automobile deve essere superiore a quella prodotta alla somma dei fusibili di ciascun componente.
Regolazione dell'angolo di montaggio
Regolare l'angolo di montaggio in modo che sia inferiore a 45^
Elenco dei componenti per l'installazione
①

②

③

(4)
5 × . 8 ~mm

(5)

- Questo elenco dei componenti non comprende tutto il contento della confezione.
- La staffa ① iene applicata all'apparecchio in fabbrica. Prima di installare l'apparecchio, utilizzare le chiavi di rilascio ② per rimuovere la staffa ① dall'apparecchio. Per ulteriori informazioni, consultare "Rimozione della staffa" (pagina 22).
- Conservare le chiavi di rilascio ② per un uso futuro in quanto sono necessarie per rimuovere l'apparecchio dall'auto.
Collegamenti

1 Non in dotazione
2 Impedenza diffusori: 4 - 8 Ω × 4
3 Cavo a piedini RCA (non in dotazione)
4 A seconda del tipo di auto, utilizzato un adattatore per il telecomando cablato (non in dotazione).
5 A seconda del tipo di auto, utilizzato un adattatore (non in dotazione) se il connettore dell'antenna non può essere inserito.
6 AUDIO OUT può essere impostato su SUB o REAR.
Collegamenti
Quando si collega l'apparecchio con il cavo di alimentazione in dotazione ⑤ si potrebbe danneggiare l'antenna elettrica, se esta non dispone di scatola a rele.
Al connettore del diffusore dell'auto

| 1 | Diffusore posteriore (destro) | ⊕ | Viola |
| 2 | ⊗ | A strisce viola/nero | |
| 3 | Diffusore anteriore (destro) | ⊕ | Grigio |
| 4 | ⊗ | A strisce grigio/nero | |
| 5 | Diffusore anteriore (sinistro) | ⊕ | Bianco |
| 6 | A strisce bianco/nero | ||
| 7 | Diffusore posteriore (sinistro) | ⊕ | Verde |
| 8 | A strisce verde/nero |
2 Al connettore di alimentazione dell'auto

| 12 | alimentazione continua Giallo | |
| 13 | antenna elettrica/ controllo dell'amplificatore di potenza (REM OUT) | A strisce blu/bianco |
| 15 | alimentazione commutata | Rosso |
| 16 | terra Nero | |
Collegamento simplice del subwoofer
É possibile utilizzare un subwooferenza un amplificatore di potenza quando è collegato a un cavo del diffusore posteriori.

Note
-
É necessario preparare i cavi del diffusore posteriore.
-
Usare un subwoofer di impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con capacité di potenza adeguata, altrimenti il subwoofer potrebbe essere danneggiato.
Collegamento per la conservazione della memoria
Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato, viene sempre fornita alimentazione al circuito di memoria ancche quando l'interruttore di accensione è spento.
Collegamento dei diffusori
- Prima di collegare i diffusori spagnere l'apparecchio.
- Usare diffusori di impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con capacité di potenza adeguata, altrimenti i diffusori potrebbero venire danneggiati.
Diagramma dei collegamenti di alimentazione
Controllare il connettore di alimentazione ausiliaria e far corrispondere correttamente i collegamenti dei cavi a seconda dell'automobile.
Connetto di alimentazione ausiliaria

Collegamento normale

| 12 | alimentazione continua Giallo |
| 15 | alimentazione commutata |
Se le posizioni dei cavi rosso e giallo sono invertite

Rosso Rosso
Giallo Giallo
| 12 | alimentazione commutata | Giallo |
| 15 | alimentazione continua Rosso | |
Se l'auto è sprovvista della posizione ACC (accessoria)

Giallo
Giallo
Dopo aver fatto corrispondere i collegamenti e aver commutato i cavi di alimentazione, collegare l'apparecchio all'alimentazione dell'automobile. Per eventuali domande o problemi riguardanti l'apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi all'autoconcessionario.
Rimozione della staffa
Prima di installare l'apparecchio, rimuovere la staffa ① dall'apparecchio.
1 Inserire entrambé le chiavi di rilascio ② finché non scattano in posizione, quando abbassare la staffa ①, infine sollevare l'apparecchio per estrarlo.

①
Con il gancio rivolto verso l'internalo.
Montaggio dell'apparecchio sul cruscotto
Quando I'apparecchio viene montato su un'autogiapponese, vedere "Montaggio dell'apparecchio su un'autogiapponese" (pagina 23).
Montaggio dell'apparecchio con la staffa in dotazione
Prima di installare l'apparecchio, accertarsi di ripiegare i fermi presenti su entrambi i lati della staffa ① verso l'interno di 3,5 mm.
1 Inserire la staffa ① nel cruscotto, quando piegare verso l'esterno i morsetti per un'installazione sicura.

2 Montare l'apparecchio sulla staffa ①.

Nota
Se i fermi sono diritti o ripiegati verso l'esterno, l'apparecchio non verrà installato in modo sicuro e potrebbe fuoriuscire.
Montaggio dell'apparecchio su un'auto giapponese
Potrebber risultare impossibile installare quello apparecchio su alcuni tipi di vetture giapponesi. In tal caso, rivolgersi al rivenditore Sony.

Durante il montaggio del presente appearecchio sulle staffe preinstallate dell'auto, insere le viti in dotazione ④ negli apposti fori, in base al modello dell'auto: T per TOYOTA, M per MITSUBISHI e N per NISSAN.

Nota
Per evitare problemi di funzionamento,utilizzare per l'installazione esclusivamente le viti in dotazione ④
Azzeramento dell'apparecchio
Per ulteriori informazioni, consultare "Azzeramento dell'apparecchio" (pagina 5).
Sostituzione del fusabile
Per la sostituzione del fusibile, assicurarsi di utilizzare un fusibile dello stesso amperaggio di quello indicate sull'originale. Se il fusibile si brucia, controllare i
collegamenti dell'alimentazione e sostuire il fusibile. Se dopo la
sopportuzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.

Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completeness della dichiarazione di conformità UE è disponibile al segunte indirizzo Internet: http://www.compliance.sony.de/
Latviešu
Ar šo Sony Corporation deklare, ka šī iekārta atbilst direktivai 2014/53/ES.
Sito di assistenza clienti
In caso di domande o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente除去 Web:
http://www.sony.eu/support
Registrar online il loro prodotto su:
Registreer uw product nu online via:
http://www.sony.eu/mysony

Made for


iPhone